Германия столкнулась с проблемой стремительной исламизации

На арабском издаются газеты, в магазинах продают халяльную еду, в некоторых регионах страны уже появилась полиция шариата. Патриотично настроенных немцев все это страшно пугает.

Перейти в ДзенСледите за нашими новостями
в удобном формате

Но таких недовольных граждан становится все меньше. Со статистикой не поспоришь количество немецких мусульман приближается к пяти миллионам, плюс пока не зарегистрированные беженцы, плюс смешанные браки. Наш корреспондент Виталий Чащухин видел, что даже Конституцию Германии уже печатают на арабском.

Воздушные шары, приветственные плаката. Так теперь встречают беженцев на вокзалах немецких городов. Под нескончаемые, как и сам этот миграционный поток, аплодисменты. Внезапно проснувшееся у немцев чувство гостеприимства продолжает переполнять Германию, вот уже и национальные телеканалы  заговорили на непонятном для большинства зрителей языке. 

В совершенстве владея арабским, журналист Константин Шрайбер завоёвывает для своей редакции всё новую и новую аудиторию. Стремительно меняющуюся вслед за этническим составом всей страны. И кто знает, может быть именно на этих репортажах вырастит целое поколение "новых немцев". 

Константин Шрайбер, телеведущий: "Мы пытаемся вступить в контакт с арабским населением, чтобы объяснить им важные для нас вещи и сказать им прямо: наш Шариат - это Конституция".

Изучить этот "немецкий Шариат" беженцам отныне не составит труда. Основной закон Германии уже переведён на арабский язык, а первый экземпляр такой Конституции из рук немецкого вице-канцлера получил медиа-холдинг, чьи газеты теперь тоже  можно читать справа налево.

Петер Хут, шеф-редактор газеты "B.Z.": "Конечно, было непросто напечатать этот специальный выпуск. Вот здесь мы публикуем обращение мэра Берлина, на этом развороте справочная информация для беженцев, ну, и конечно, карта, на которой указаны различные берлинские достопримечательности».

Заблудиться приезжим больше не дадут и вполне официальные карты с эмблемой главного берлинского перевозчика. 

Маркус Фалькнер, пресс-спикер предприятия общественного транспорта Берлина: "Мы с удовольствием пошли им навстречу, всего за неделю напечатали новые схемы движения общественного транспорта с названием остановок на арабском языке».

В итоге столичное метро переполнено безбилетниками и уличными музыкантами. От знаменитого немецкого "Орднунга" практически ничего не осталось. А в некоторых землях вообще новые порядки, за которыми следит "полиция Шариата".

Пиво и сосиски у немцев теперь тоже, какие-то неправильные. Всё большую популярность в этот святой для бюргеров месяц набирает петиция одного мигранта, обосновавшегося в соседней Голландии. Нет, он вовсе не предлагает сделать традиционную немецкую еду халяльной, а напитки исключительно безалкогольными. Запретить этот безнравственный "Октоберфест" раз и навсегда - вот его цель.

Религиозные законы не первый год берут верх над общегерманскими. Одна молодая немка уже поплатилась за то, что и по улице-то без платка ходить вздумала, беженцы подожгли ей волосы. Но в полиции про такое говорят "единичный случай". А вот, что действительно стало постоянным с пугающей регулярностью, каждую неделю, во всех крупных городах Германии проходят "антимигрантские" демонстрации. И они, конечно, не остаются без особого внимания правоохранителей. 

Фасад здания Бундестага пока до сих пор украшает историческая надпись, но надолго ли? На вокзалах этот самый народ продолжают рукоплескать приезжим, а руководство Германии, тем временем, полностью снимает с себя ответственность за происходящее: "Решение проблемы беженцев будет задачей ни одного поколения", предупредил на днях президент Гаук. Так что впереди самое интересное: немцам нужно будет умудриться страну свою не "прохлопать".



Последние новости

3:38
3:33
3:19
3:05
2:58
2:49

Сейчас читают


Новости СМИ2


Новости партнеров