Слово «корысть»

16.01.2009, 6:00 Пятерка по русскому

Все мы читали «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова. Во всяком случае, я от всей души на это надеюсь. И я абсолютно уверен в том, что нет среди наших зрителей человека, который хотя бы один раз не посмотрел знаменитую гайдаевскую экранизацию этого романа, где роль отца Федора блестяще сыграл Михаил Пуговкин. Вы, конечно, помните сакраментальную фразу его героя: «не кОрысти ради, а токмо волею пославшей мя супруги». После выхода комедии на экраны фраза стала крылатой.

Но вот, о чем я недавно подумал.  Ведь, если я не ошибаюсь, в тексте у Ильфа и Петрова ударения не расставлены. Почему же в фильме отец Федор произносит «корысти» с ударением на о?  В то время, как правильно следует говорить «корысти». Дело здесь, мне кажется, в том, что авторы картины тонко почувствовали специфику речи этого персонажа. Смотрите-ка, в его высказывании есть и церковнославянизм «мя» вместо «меня», и устарелое просторечное «токмо» вместо «только», и по-мещански звучащее «супруга» вместо «жена». Мог ли с учетом всех этих стилистических нюансов отец Федор произнести слово «корысть» как-нибудь иначе? Не мог. А мы с вами можем. Нет, конечно, если нам захочется процитировать упомянутую фразу именно так, как она звучит в фильме Гайдая, никто нам этого не запретит. Цитата она и есть цитата. Но во всех остальных случаях ударение в слове «корысть» будем ставить на второй слог.


Архив

26.08.2009

Пятерка по русскому

27.08.2009

Пятерка по русскому

28.08.2009

Пятерка по русскому

21.08.2009

Пятерка по русскому


Новости канала

28 и 29 июля на острове Валаам пройдёт Четвёртый международный Свято-Владимирский фестиваль православного пения «Просветитель».

5-tv.ru

Пресса о компании

В воскресенье на Пятом канале вас ждет цикл документальных фильмов «Моя правда».

5-tv.ru

Цифры дня

С 9 по 15 июля в аудитории «Все 18+» доля составила 7,53%, достигнув максимального средненедельного показателя по Москве в 2018 году! И это мы ещё футбол не показывали…

Для рекламодателей

Реклама