Проекты
- ОтЛичная жизнь
- Алые паруса
- Секреты «Алых парусов»
- Известия
- Известия. Главное
- День добрых дел
- День ангела
- Они потрясли мир
- Светская хроника
- Знание-сила
- Моё родное
Перевод Людмилы Копыловой. Читает Михаил Екатерининский. Запись произведена в студии Ленинградского радио в марте 1972 года.
Латышская народная сказка «Белый олень»
Перевод латышской сказки «Белый олень» был сделан поэтессой Людмилой Копыловой, поэтому и текст в ней звучит нараспев, как в былинах или песнях.
Слушай, кому не лень,
присказка не долга:
Белый бежит олень –
круты его рога.
Всем видать, да никому не поймать.
Двух сыновей воспитал отец и проводил во взрослую жизнь. Поначалу братья охотились вместе, но пришла пора и каждый пошел своей дорогой. Старшему судьба уготовила охотиться за Белым оленем, который недоброй силой был охвачен и много зла людям причинял. Младшему пришлось со Змеями многоглавыми сражаться, царских дочерей спасать, да потом еще доказывать, что это он их спас. Но, несмотря на испытания, не забывали братья друг о друге. И когда пришла беда, младший не задумываясь пошел спасать старшего.
Детская страничка
В «Детской страничке» собраны любимые волшебные истории, записанные много лет назад. Только здесь эксклюзивно представлены записи любимой многими поколениями советских детей Марии Григорьевны Петровой.
Забыли пароль?
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие
на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением и Политикой конфиденциальности