Проекты
- ОтЛичная жизнь
- Алые паруса
- Секреты «Алых парусов»
- Известия
- Известия. Главное
- День добрых дел
- День ангела
- Они потрясли мир
- Светская хроника
- Знание-сила
- Моё родное
Читает Заслуженный артист России Антон Шварц. Запись произведена в студии Ленинградского радио в 1949 году.
Часть I
Часть II
Часть III
Часть IV
По словам Пушкина (1799-1837), поэма «Руслан и Людмила» была начата им еще в Лицее, однако дошедшие до нас черновики датируются не ранее 1818 года, что опровергает данное утверждение. Закончена она была 26 марта 1820 года, эпилог писался на Кавказе 26 июля 1820 года, а вступление спустя четыре года — в ссылке, в Михайловском, в 1824–1825 годах. В основу знаменитого пушкинского «У лукоморья дуб зелёный» положена присказка его няни Арины Родионовны, сохранившаяся в записи поэта.
Отрывки поэмы были впервые напечатаны в журналах «Невский зритель» и «Сын отечества» весной 1820 года. При этом в «Сыне отечества» поэма называлась «Людмила и Руслан».
Грандиозный читательский успех подвиг издателей к тому, что всего через пару месяцев после появления глав в журналах, в конце июля или начале августа того же 1820 года, поэма «Руслан и Людмила» вышла отдельным изданием. Правда, это произошло уже в отсутствие Пушкина, высланного из Петербурга в ссылку еще в мае.
Поэма содержит элементы пародии на балладу Жуковского «Двенадцать спящих дев», но эта пародия не имеет негативного оттенка. По свидетельству очевидцев, Жуковский «сердечно радовался» пушкинской шутке, а после выхода поэмы подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю-ученику от побеждённого учителя».
Сюжет поэмы не имеет прямого отношения к русским сказкам и былинам, как это могло бы показаться на первый взгляд. История о приключениях рыцаря и освобождении им плененной девы, скорее можно отнести к западному роману. В русском фольклоре такой сюжет встречался редко. Однако ряд эпизодов Пушкин все же заимствовал из наших сказок: например, встреча с богатырской головой, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Некоторые же эпизоды основаны на сведениях из «Истории государства Российского», которую (все восемь томов) Пушкин прочитал во время болезни в феврале 1818 года. В частности, именно у Карамзина позаимствованы Пушкиным сцена пира князя Владимира, имя Фарлаф и образ колдуна-финна.
Киевский князь Владимир выдаёт свою дочь Людмилу за богатыря Руслана. Однако не все рады этой свадьбе. Такую невесту хотели бы заполучить и другие претенденты — Рогдай, Фарлаф и Ратмир. Но в первую брачную ночь невесту похищает старый колдун Черномор, карлик с невероятно длинной бородой. Тогда Владимир отменяет свадьбу и объявляет, что мужем Людмилы станет тот, кто её спасёт. Руслан первым вызывается найти Людмилу. Но, помимо Руслана, в поход отправляются и три его соперника, жаждущие реванша.
Детская страничка
В «Детской страничке» собраны любимые волшебные истории, записанные много лет назад. Только здесь эксклюзивно представлены записи любимой многими поколениями советских детей Марии Григорьевны Петровой.
Забыли пароль?
На нашем сайте используются cookie-файлы. Продолжая пользоваться данным сайтом, вы подтверждаете свое согласие
на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением и Политикой конфиденциальности